Occupy Wall Street!

(Published: 10/9/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao’s Perspective》




1. 圖中紙板上的句子是那些化妝成僵屍的美國年輕人寫的,不是我!


2. Woodstock "胡士托“。如果你不知此60年代的大事件,真的就太遜了。趕快自己上網查查或去問問李安。

3.那頭牛銅雕立在紐約證交所(New York Stock Exchange)前。此次"佔領華爾街"運動的海報就是一個女人站在上頭跳舞。如果你不識圖中那名男子,請參閱數週前"刁觀點"畫的那幅:

"旁的沒有,就是鈔票多!” http://blog.udn.com/ctiao/5545830

3. Stock "股票"。 Wall Street 常簡寫為 Wall st.

Wall--stock 和 Woodstock 形音皆似。希望你看出趣味與深意。





Putinesque Pluralism

Published: 10/2/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao's Perspective》


The Hellenized USA

Published: 7/31/2011, World Jourmal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》


國會兩黨做戲做得難看極了。所謂歹戲拖爛棚 , 這齣戲簡直比台灣那部四百多集的電視連續劇"夜市人生"還教人受不了(在台時我都有在看,所以我知道)。



Simpson Rule vs. Buffett Rule


歐巴馬試圖以「巴菲特法則」(Buffett rule)缩減未來赤字, 此法則之名得自億萬投資家華倫.巴菲特之名。股神巴菲特宣稱去年他的17.4%稅率比「我們辦公室其他任何20人所付的稅還低」是不公平的, 他還強調「 億萬富豪通常付的稅比他們的秘書還低」。

共和黨人稱之為「階級戰爭」。 歐巴馬則反駁道 “ Buffett tax is not class warfare, it’s math!”(巴菲特稅不是階級戰爭,而是算術!)。


剛查維基對河馬.辛普森(Homer Simpson)的描述如下:


河馬衣服上的肖像是切.格瓦拉(Che Guevara)。我的圖完全是手工繪制,從不倚賴任何複印工具。如果你不識此大名頂頂的革命家,就自己找資料吧。

很意外地,在定此時漫的標題為“Simpson rule”之前,福至心靈順手google一下,發現竟然真有“Simpson’s rule”! 。這是個非常有趣的巧合,在畫時,我並不識這位也叫辛普森的數學奇才。



辛普森法則(Simpson's rule)是一種數值積分方法,是以二次曲線逼近的方式取代矩形或梯形積分公式,以求得定積分的數值近似解。其近似值如下:


(Published: 9/25/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao’s Perspective》

刊於9/25 世報民意論壇《刁觀點專欄》)

註: baffle 與 buffett 字形相近,意為“困惑"。

China the Alpha Cow

Published: 9/18/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》


《 Time to leave 9/11 behind》

This editorial cartoon published on The World Journal Sunday Forum is just in time for the tenth anniversary of the 9/11 terrorist attacks. The image rendition does not attempt to provoke or record the sensation of terror and sorrow of that tragic morning, neither does it make an appeal to the group loyalty of honoring or, very often, over-glorifying the heroism.


It's a task for me to handle such a heavy theme involved with thousands of civilians killed, I had to be very cautious to keep my opinions within the bounds of what society as a whole will accept while at the same time delivering a humorous slant. I think I did a good job.


I've been reviewing "a flood of anniversary commentary" from both the mainstream English and Chinese media these days and found a well-reflective article written by Mr. E.J. Dionne in The Washington Post, which, in my opinion, can narrate for my pictorial work best.

這些天我大量閱讀英中主流媒體的政論,找到了華盛頓郵報專欄作家 迪歐尼先生一篇相當具反思的文章,我認為最能闡述我的畫作。

As one can see from the straight-forward title "Time to leave 9/11 behind", the assertion of Mr. Dionne 's commentary presents no doublespeak as well , neither the writing consists of euphemism and the like. This article is rational, convincing and, above all, sincere.


Time to leave 9/11 behind

By E.J. Dionne Jr., Published: September 7

(Translated by Chinghuey Tiao 刁卿蕙 譯 )

After we honor the 10th anniversary of the attacks of Sept. 11, 2001, we need to leave the day behind. As a nation we have looked back for too long. We learned lessons from the attacks, but so many of them were wrong. The last decade was a detour that left our nation weaker, more divided and less certain of itself.


Reflections on the meaning of the horror and the years that followed are inevitably inflected by our own political or philosophical leanings. It’s a critique that no doubt applies to my thoughts as well. We see what we choose to see and use the event as we want to use it.

This does nothing to honor those who died and those who sacrificed to prevent even more suffering. In the future, the anniversary will best be reserved as a simple day of remembrance in which all of us humbly offer our respect for the anguish and the heroism of those individuals and their families.


But if we continue to place 9/11 at the center of our national consciousness, we will keep making the same mistakes. Our nation’s future depended on far more than the outcome of a vaguely defined “war on terrorism,” and it still does. Al-Qaeda is a dangerous enemy. But our country and the world were never threatened by the caliphate of its mad fantasies.

We asked for great sacrifice over the past decade from the very small portion of our population who wear the country’s uniform, particularly the men and women of the Army and the Marine Corps. We should honor them, too. And, yes, we should pay tribute to those in the intelligence services, the FBI and our police forces who have done such painstaking work to thwart another attack.


It was often said that terrorism could not be dealt with through “police work,” as if the difficult and unheralded labor involved was not grand or bold enough to satisfy our longing for clarity in what was largely a struggle in the shadows.


Forgive me, but I find it hard to forget former president George W. Bush’s 2004 response to Sen. John Kerry’s comment that “the war on terror is less of a military operation and far more of an intelligence-gathering and law-enforcement operation.”

Bush retorted: “I disagree — strongly disagree. .?.?. After the chaos and carnage of September the 11th, it is not enough to serve our enemies with legal papers. With those attacks, the terrorists and their supporters declared war on the United States of America, and war is what they got.” What The Washington Post called “an era of endless war” is what we got, too.

原諒我,但我實在難忘前總統喬治.布希於2004年回應參議員約翰.凱瑞的評論,凱瑞說「反恐之戰較非軍事之行動,而多關情報蒐集與執法行動。」 布希反駁道:「我不同意 --強烈不同意…在9月11日的混亂和大屠殺之後,以法律文件來伺侯咱們的敵人是不夠的。恐怖份子和他們的支持者發動了攻擊,這就是向美國宣戰,那麼戰爭就是他們所應得的。」當時華盛頓郵報名之為「無盡戰爭之時代」,這也是我們所得到的。

Bush, of course, understood the importance of “intelligence gathering” and “law enforcement.” His administration presided over a great deal of both, and his supporters spoke, with justice, of his success in staving off further acts of terror. Yet he could not resist the temptation to turn on Kerry’s statement of the obvious. Thus was an event that initially united the nation used, over and over, to aggravate our political disharmony. This is also why we must put it behind us.

布希當然暸解「情報蒐集」和「執法」的重要。 其政府大力統轄二者,他的支持者總語帶正義地說,避過了進一步恐怖行動是布希的成就。然而當時他並未能抗拒啟動凱瑞之昭然立論的誘惑。因此,該事件便開始令向來團結的國家,一再加劇了政治的不和諧。這也是我們須置其於身後的原因。

In the flood of anniversary commentary, notice how often the term “the lost decade” has been invoked. We know now, as we should have known all along, that American strength always depends first on our strength at home — on a vibrant, innovative and sensibly regulated economy, on levelheaded fiscal policies, on the ability of our citizens to find useful work, on the justice of our social arrangements.


This is not “isolationism.” It is a common sense that was pushed aside by the talk of “glory” and “honor,” by utopian schemes to transform the world by abruptly reordering the Middle East — and by our fears. While we worried that we would be destroyed by terrorists, we ignored the larger danger of weakening ourselves by forgetting what made us great.


We have no alternative from now on but to look forward and not back. This does not dishonor the fallen heroes, and Lincoln explained why at Gettysburg. “We can not dedicate — we can not consecrate — we can not hallow this ground,” he said. “The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.” The best we could do, Lincoln declared, was to commit ourselves to “a new birth of freedom.” This is still our calling.

從現在起,我們別無選擇,唯有前瞻而非後顧。這並未羞辱罹難英雄,林肯在蓋茲堡作了解釋。「我們不能供奉--我們不能聖化--我們不能令此地神聖」,他說「這些勇士,無論是生是死,在這兒奮鬥,已經聖化了這地,這遠非我們的貧瘠力量所能增減。」 林肯宣稱,我們能做到最好的,就是承諾自己「一個自由之新生」。這依然是我們的使命。

Thank God, She Ain't My Michelle

Published: 9/4/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》






註:1. God's Wake-Up Call-- 上地敲響了警鐘。

2. Thank God! She ain't my Michelle--感謝上帝,她不是我的蜜雪兒...

3. 蜜雪兒·巴赫曼 的名字是 Michele;歐巴馬的太太蜜雪兒的名字是 Michelle. 拼法不同,但發音一 樣。

The VP's Noodle Feast

Published: 8/28/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao‘s Perspective Column》

【文】8月18日大陸有兩則有趣的新聞。其一,美國副總統白登光顧了北京一家炒肝店,點了五碗炸醬麵、十個包子、拌黃瓜、糖拌山藥、涼拌土豆絲、玻璃瓶可樂,共79元。這個「副總統套餐」,除了帶起食客群起效尤外,難免啟人疑竇,北京物價騰貴,何以點了這麼多菜居然這麼便宜? 「白登吃麵」一詞遂成流行,意為不可思議的物超所值。






圖刊於8/28 北美世界日報民意論壇《刁觀點專欄》

London Riots

Published: 8/21/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》


官方將箭頭指向高科技手機如黑莓機(BlackBerry)的普及(佔青少年市場37%),社群網站如推特(Twitter)和臉書(Facebook)的推波助瀾;首相卡麥隆(David Cameron)更簡單歸咎於教育失敗,以致社會道德敗壞 (moral collapse),指東指西就是罪不昭己,輿論嘩然多認政客低估了英國大眾的智慧與文化深度,其言不過是種“knee-jerk”反應,像是拿小鎯頭輕敲膝蓋骨,小腿就往前踢的不隨意肌動作,也就是不用大腦的無厘頭。這種過度簡化,轉移視聽的技倆,向來就為政客所慣用。卡麥隆義正詞嚴,向邪惡宣戰的態勢,煥發了傳統宗教家的佈道神情,倒也召喚了不少保守派跟隨者。

雖說英國遠自十四世紀起就有所謂的農民革命,到1980年代和2001年都不乏傳染性小暴動的例子,但這次的暴民組成份子殊異,自無業青年到正職的白人高級知識分子皆可見,使得抗爭的原因與目的更形詭譎。英吉利子民向以沉穩理智形象著稱,此番暴動所曝露的社會嚴重危機,令世人瞠目。於是除了眾社會學專家的分析,科學家也提出了一個頗勁爆的理由,懷疑太陽風暴(solar flare)亦是主嫌之一。

八月六日外電報導科學界發出警告,那幾天來自太陽的三波大型爆炸,所噴發的衝擊力會傳到地球,影響全球定位系統與電力設備,可能會造成相當的破壞。於是有人便聯想是否因此令英吉利人民失去理智,行為異常? 此說一出,立刻有人嗤之以鼻,謂何以他國人民那幾天個個循規蹈矩,獨獨英國人變瘋?






Queen Elizabeth III

Published: 8/14/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》



1. Quantitative Easing--量化寬鬆。籃子上打了問號,因為QE1和2之後,可能改個名詞,換湯不換藥。

2. Queen Elizabeth--伊莉莎白女王。聽說一世和二世都住在英國。


4.身著豪華錢裝的人是柏南基(Ben Bernanke),是聯儲局(Federal Reserve) 的頭頭,他旁的本事沒有,印鈔票最行。




8/15 培瑞(Rick Perry)痛批柏南基亂印鈔"叛國"

轉貼CBS部分報導 (本畫評作於8/7,8/14見報)。

At a Monday appearance in Iowa, the Texas governor took aim at Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke for taking actions intended to boost the economy out the worst recession since the Great Depression.

"If this guy prints more money between now and the election, I dunno what y'all would do to him in Iowa but we would treat him pretty ugly down in Texas. Printing more money to play politics at this particular time in American history is almost treasonous in my opinion," Perry said when asked about his views on the Federal Reserve. Perry shook up the race for the Republican nomination when he announced his presidential bid Saturday.

Bernanke, who served as a top White House economist for President George W. Bush before he was tapped to the run the central bank, has lowered interest rates and overseen a host of extraordinary measures to revive the U.S. economy which was officially in recession from December 2007 through June 2009.

The Fed has bought trillions of dollars worth of bonds, purchases referred to as "quantitative easing." The second and supposedly final round of those purchases ended in June, though the Fed last week signaled it may be willing to pursue a third round of bond purchases if the economy remains weak.

Their Rat Race

Published: 8/7/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》



1. "國親合作僵局未解,國民黨主席馬英九和「台灣加油讚」辦公室執行長金溥聰雖然都強調國親合作立委提名三原則,但親民黨認為這不是民主常態,只能「兄弟登山,各自努力」。" (摘自新聞)


2. 「小英之友會」的會員們請千萬別誤會本圖有任何不敬之意。

實在是蔡英文主席她自己說的: 希望小英之友像老鼠會,以一拉十,以十拉百...壯大軍容。


Murdoch's NoW

Published: 7/24/2011, World Jourmal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》



1. Phone Hacking--電話竊聽。

2. NoW— News of the World, 英國的百年世界新聞報,已閉店。

3. Fox-- 狐狸;美國福斯電台,營業中。

4. 狐狸尾巴上的 WSJ 是華爾街日報( Wall Street Journal)縮寫,亦屬梅鐸旗下。

5.梅鐸 (Keith Rupert Murdock)是NoW,Fox,WSJ...的老闆。其員工都喊他"老頭"。

( 這80歲的老頭兒,老而不休,猶仍興風作浪,活龍一尾....罵歸罵,可真羨煞天下所有的糟老頭兒們!)

Debt-Ceiling Crisis Control Comrades

Published: 7/17/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao‘s Perspective》

圖刊於7/17 世報民意論壇《刁觀點專欄》



(美聯社華盛頓15日電 )


前眾議長海斯特的主要助手費希里說:「取得進展的談判都密不透風,而沒有進展的談判就像篩子一樣。談判的每一步驟幾乎都會立即刻意漏給媒體…… 」



They’re Crossing the Red Sea

Published: 7/10/2011, World Jourmal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》



She Supports Gay Marriage

Published: 7/3/2011, World Jourmal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》


婚姻如圍城,同志們,確定要衝殺入內嗎? 三思啊!

DDP's Talent Pool

Published: 6/26/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》







P— President (總統)。

VP— Vice President (副總統)。

LP— Large President ( 全民大總統)。

Palin's Emails

Published: 6/19/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》




The National Father's Secret

Published: 6/11/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective Column》




是英雄惜英雄吧? 林語堂與孫中山早年均因浸潤西方文化,是以成了不大像中國人的中國人。他們似都帶了西方文明正面性格的磊落清新,不但能客觀看到自體文化的優劣,更加上本身資質高,秉性靈動,故有能力凌越「本土既定模式」脫穎而出,在知行合一、積極撥亂反正的同時,擔起了「復興」中華文明的重責。於是一個成了革命先行者,一位成了正向中華文化的推手。




【國父紀念歌的歌詞 】







He got a petit peanut!

Published:6/5/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective》

刊於6/5 北美世界日報民意論壇《刁觀點專欄》



Houston, We Have a Problem...

休士頓, 我們有個麻煩...

2011/05/31 13:44:49 瀏覽678|回應6|推薦72

Published:5/29/2011, World Journal Sunday Forum《Tiao's Perspective》


歐巴馬訪愛爾蘭,其座車(綽號" The Beast") 居然卡在一個矮不隆咚的門坎上,進退不得達十多分鐘!看到The Beast的表情,真的很糗!

記得電影《阿波羅》裡的那句"殺很大”的經典台詞嗎? "Houston, we have a problem...", 我想 the Beast 遭遇的問題應不下高科技的太空船在外太空故障。這麻煩很大條,發生在母親的國度, 不可等閒小覷,所以歐巴馬應會向休士頓求救才對。


大英女王和首相各別看到了The Beast 和歐巴馬遭受的吃力嚴重狀況,可是近水好像救不了遠火,打打英美傳統熱線,我想最後還得靠自救吧?

(web picture)

Strass-Kahn's scandal

Published: 5/22/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao's Perspective Column》


O...bama, you're my hero...

Published: 5/15/2011, World Journal Sunday Forum "Tiao's Perspective Column".

刊於 5/15 北美世界日報民意論壇"刁觀點專欄"

A Seal‘s Opinion


2011/05/09 03:32:39 瀏覽1458|回應12|推薦92

Published: 5/8/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao's Perspective Column》



1. 此隊員脖上的dog tag(狗牌)證明了牠不是海狗,而是海豹-seal。

2.那個搖著白手套,表示沒有的男人是巴國總統 Asif Ali Zardari。

3.Fishy: 魚腥味,〖俗〗可疑的。

4.巴基斯坦南邊靠阿拉伯海,可是發現賓拉丹的北邊山區,魚腥味咋那麼重? 請眼尖的讀者,幫幫忙找找,這可真是個難解的謎!

Ms. Cai would like to be a president?


Published: 5/1/2011, World Journal Sunday Forum 《Tiao's Perspective Column》