11/29/14

Artist's Statement

Bill  Mauldin, one of my most favorite editorial cartoonists, once said " If you see something big, hit it."

Poking Pomposity, whether a public figure in reality or an imaginary celebrity, is a source of inspiration and a sense of playfulness, that has been considered as an artistic license granted to an editorial cartoonist—the trickster who exploits the interdependence of word and picture.
 
And playfulness is at the very heart of creativity, once censor enters, the humor ceases. Thus, the artist who’s doing political drawings counts on the understanding and tolerance of a highly literate audience.

—Tiao  (Photo taken 8/2013)
 


 
 
 “I love mankind ... it's people I can't stand!!”  
― Charles M. Schulz
                                                                  

The City Of Sadness II

 
 

4/15/14

( Turkmanistan, Nisa)


( Yuan Zai, my most prestigious friend )
    


 
 


10/14/13

Stop Radicalism







STOP:  停止

LOOK, PAL ...HE AIN'T  ALLAH!  -- 注意,夥伴...他不是阿拉!

UNDERGROUND: 地下

RADICAL: 激進


這幅時漫作於半年前( 4/22/2013), 當時連紐約編輯都看不出本圖所闡釋事件的深遠與未來的新聞性。

5個月後,就在9月下旬,非洲肯亞首都奈洛比(Nairobi)的大商場爆發恐怖攻擊事件,一個名為「青年黨」的組織挾持人質,濫殺無辜,擧世震憾。令人驚愕的是,恐怖份子裏竟有「美國人」--自明尼蘇達州被徵召的激進穆斯林青年。

在美國大學教書那幾年,接觸過不少穆斯林與東非學生,2001年9/11事件後,在社會與經濟的壓力下,無論男女,或多或少,均可見困頓,無所適從,甚至憤怒。對於這樣的學生,我總會特別關照他們的情緒,強調伊斯蘭藝術之美,以提振其民族自信。一點點的善意,總會得到誠摯的囘應。

全美各支派的伊斯蘭長老"伊瑪姆"(Imam),也意識到地下激進組織的對穆斯林年輕人的邪惡吸引力, 明尼蘇達州索馬利亞人的社區內,据聞有個挽救青年的組織,就名之為「走開」。

今 10/27/2013 讀到世界周刊的一篇文章"明州的索馬利亞人",對在美國土生土長的穆斯林青年的心理轉折,有深入淺出的介紹,值得一讀。

Read more:  世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊 - 社會切片 明州的索馬利亞人

 
 

10/8/13

The Non-essential Evil


(Published: 10/8/2013, World Journal Forum "Tiao's Perspective Column")

1. WE WANT TO WORK!---我們要工作!

美政府關門有800,000員工被列爲"非必要 "(non-essential), 必須囘家吃自己。

2. THEY DIED THAT THEIR COUNTRY MIGHT LIVE--  彼亡則其國生。

 這句名言刻在國會山莊前的 "和平紀念碑"上。碑上那兩位女神本應是" 必要員工"。

3 “乞丐趕廟公"--台灣俗諺,意為" 喧賓奪主"。

4  REST IN PEACE--- 安息;死得好......

Speech Bubbles: